Certain.e.s sont venus poser à l’atelier, peint.e.s sur le vif. D’autres, plus iconiques, ont été peints d’après des documents. Tou.te.s ont été exécutés… à l’huile, dans la contrainte d’une journée. Un timing restreint que je m’impose pour être au plus près des « gestes pensés » du peintre. Un acte sensé, dans un présent concis, qui exécute un aphorisme rempli de réflexions et de rêves.
Littéralement, labadens sont des condisciples, des camarade de classes.
Labadens
Some people come to pose at the workshop, to be painted live. Others, more iconic, have been painted from documents. They have all been executed… in oils, in just one day. A restricted timeframe which I impose on myself to be closer to the painter’s “thought gestures”, a deliberate act, in a concise moment in time, which completes an aphorism full of reflection and dreams.
Literally, “labadens” are co-disciples, classmates.